Fichus by Jacques Derrida
Quâest-ce quâun « fichu », en bon français? Que nomme le nom « fichu » ? Et que voulons-nous dire âŠ
bibliothĂ©caire gouin-e & trans (ael, accords inclusifs) / trans dyke librarian (they/them) đȘŽâš
@tender_tools@eldritch.cafe [mastodon]
"shoko kurashi yube oboro no shoma asobu
the library at duskâ playing in the spring twilight elves out of the books"
takeshita shizunojo, tr. uedo makoto
This link opens in a pop-up window
Quâest-ce quâun « fichu », en bon français? Que nomme le nom « fichu » ? Et que voulons-nous dire âŠ
Traduit par NoĂ©mie Grunenwald & Christine Lemoine (ancienne libraire et co-crĂ©atrice de Violette & co, la librairie lesbienne de Paris), ce recueil contient des textes magnifiques et prĂ©cieux sur l'histoire lesbienne et la culture butch-fem. Joan Nestle, co-fondatrice des archives lesbiennes de New York, y Ă©voque Ă la fois ses propres souvenirs et ses plongĂ©es dans la documentation rassemblĂ©e dans le cadre de ce projet communautaire. Toute la force de ses interventions est de remettre l'autonomie et la libertĂ© sexuelle au centre de l'histoire lesbienne: pour citer l'un des articles traduits dans le livre, "le vĂ©ritable dĂ©fi auquel nous sommes toutes confrontĂ©es, lesbiennes et fĂ©ministes, est de savoir si nous sommes capables d'Ă©liminer les violences sexistes sans sacrifier la complexitĂ© Ă©rotique des femmes". Des phrases comme celle-lĂ qui touchent Ă la fois au plus intime et au plus politique de nos existences ont rĂ©sonnĂ© si fort en moi que j'espĂšre âŠ
Traduit par NoĂ©mie Grunenwald & Christine Lemoine (ancienne libraire et co-crĂ©atrice de Violette & co, la librairie lesbienne de Paris), ce recueil contient des textes magnifiques et prĂ©cieux sur l'histoire lesbienne et la culture butch-fem. Joan Nestle, co-fondatrice des archives lesbiennes de New York, y Ă©voque Ă la fois ses propres souvenirs et ses plongĂ©es dans la documentation rassemblĂ©e dans le cadre de ce projet communautaire. Toute la force de ses interventions est de remettre l'autonomie et la libertĂ© sexuelle au centre de l'histoire lesbienne: pour citer l'un des articles traduits dans le livre, "le vĂ©ritable dĂ©fi auquel nous sommes toutes confrontĂ©es, lesbiennes et fĂ©ministes, est de savoir si nous sommes capables d'Ă©liminer les violences sexistes sans sacrifier la complexitĂ© Ă©rotique des femmes". Des phrases comme celle-lĂ qui touchent Ă la fois au plus intime et au plus politique de nos existences ont rĂ©sonnĂ© si fort en moi que j'espĂšre pouvoir les garder longtemps en tĂȘte et les partager le plus largement possible. Dans ce recueil oĂč il est aussi question de lutte contre le mĂ©pris de classe, de sincĂ©ritĂ© dans la prise de parole et d'une histoire commune entre lesbiennes et prostituĂ©es ("les gouines et les putes hĂ©ritent toutes deux d'une histoire oĂč elle redĂ©finissent la notion de femme"), on trouve enfin la plus belle dĂ©finition possible des relations butch-fem: non pas tant une histoire de jeu de rĂŽles calquĂ©s sur la binaritĂ© blanche cishĂ©tĂ©rosexuelle, mais aussi et surtout une affirmation complexe de "l'autonomie Ă©rotique" de toutes les femmes et personnes sexisĂ©es.
Joan Nestle est une icĂŽne lesbienne. NĂ©e en 1940 dans le Bronx au sein dâune famille juive de la classe âŠ
Ce livre est un tĂ©moignage sur la prĂ©caritĂ© dans le secteur de lâenseignement supĂ©rieur et de la recherche. Lâauteur y âŠ
Alors que tous ses amis grandissent et se plongent dans des jeux de sĂ©duction parfaitement codifiĂ©s, Olivia prĂ©fĂšre les escapades âŠ
MontrĂ©al, 2020, en pleine pandĂ©mie. Narcisse Jane Cardinal, artiste militante, sâengage avec un groupe dâami·e·s pour dĂ©noncer les violences Ă âŠ
Any Other City is a two-sided fictional memoir by Tracy St. Cyr, who helms the beloved indie rock band Static âŠ
Paloma, CĂ©leste, Sierra, Apolline... Sans l'impulsion de ChĂ©lonia, sans son envie de les rassembler, il est certain que ces jeunes âŠ
Un soir d'automne, un trentenaire russe est visitĂ© par des fantĂŽmes. FantĂŽmes de sa jeunesse et de toutes les autres âŠ
Carolin Emcke conduit une analyse Ă la fois littĂ©raire et philosophique des contextes qui expliquent la haine xĂ©nophobe, raciale, sociale âŠ
Depuis l'enfance, Max, dix-sept ans, se sent invisible. Toujours Ă contretemps, souvent dans l'ombre de son frĂšre, si brillant. Mais âŠ
Rachel is twenty-four, a lapsed Jew who has made calorie restriction her religion. By day, she maintains an illusion of âŠ
Un pĂšre militant, qui espĂšre voir un jour un Liban libre et laĂŻc. Une tante disparue Ă lâĂąge de dix-huit âŠ