The New Joys of Yiddish

Completely Updated

Hardcover, 458 pages

English language

Published Sept. 28, 2001 by Crown Publishers.

ISBN:
978-0-609-60785-5
Copied ISBN!

View on OpenLibrary

2 stars (2 reviews)

The New Joys of Yiddish brings Leo Rosten's masterful work up to date. Revised for the first time by Lawrence Bush, in close consultation with Rosten's daughters, it retains the spirit of the original--with its wonderful jokes, tidbits of cultural history, Talmudic and biblical references--and is enhanced by hundreds of new entries and thoughtful commentary on how Yiddish has evolved over the years, as well as clever illustrations by R. O. Blechman.

6 editions

I guess it's OK for a dictionary?

2 stars

I'm not really quite sure what I thought this book was going to be. The intorduction was really good and I think is closer to what I was expecting, more of a story/history about Yiddish in the U.S. He speaks of how most linguists harrumph at the use of Yiddish in the States as an accent to the primary language, and with most Jews now living in either the U.S. or Isreal (where Hebrew, not Yiddish, is the default tongue) Yiddish as a language is dying. But the author thinks the way it has worked its way into the general lexicon is actually great. After the intro it becomes, more-or-less, a dictionary of Yiddish words that are heard in American (what the author calls Ameridish or Yinglish) and what they mean, occasionally with a history of its use, either in the old world or the new, and often with a …

avatar for fu

rated it

2 stars

Subjects

  • Yiddish language -- Influence on English -- Humor
  • English language -- Foreign words and phrases -- Yiddish -- Humor
  • Jewish wit and humor